На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Все о Музыке

4 999 подписчиков

Свежие комментарии

  • Юрий
    Финал Евровидения...
  • Астон Мартин
    хоть здесь можно посмотреть , благодарюФинал Евровидения...
  • Eduard
    Это конкурс политических проституток.Украина не победила только потому что всем понятно там конкурс не провести.Я не ...Финал Евровидения...

Андрей Макаревич - Идиш джаз

Правильнее всего данный альбом было бы назвать "Машина С Евреями". Но поздно - название уже уплыло к Петру Подгородецкому, успевшему сделать и авторскую аудиоверсию своих скандальных мемуаров. Впрочем, и так неплохо, ибо точно отражает суть проекта. Да, как это ни удивительно, Андрей Вадимович обратился к корневой еврейской культуре и в соавторстве с ОРКЕСТРОМ КРЕОЛЬСКОГО ТАНГО записал целый цикл песен, который недруги наверняка представят доказательством связи с мировым сионизмом. Насчет того, зачем понадобилось ввязываться в эту странную авантюру, мнения расходятся, но вряд ли справедливы те, кто считает, будто Макаревич решил пропиариться на еврейской теме

Пресса растиражировала авторскую формулировку основной задачи проекта: 

"Андрею Макаревичу было важно привлечь внимание общественности к еврейской общине. Он считает, что его музыка для тех евреев, которые не придерживаются установленных традиций, не вкушают кошерной пищи, абсолютно не знакомы с порядком празднования еврейских праздников. Но эти люди, так или иначе, очень хотят быть настоящими евреями". Только и всего. Как в 90-х пел ПРИМУС в своем, возможно, самом дурацком шлягере: "Если ты еврей - с нами потанцуй, если не еврей - тоже не горюй!..". 

Откровенно заказная работа, что-то вроде маленькой фонохрестоматии, вовсе не претендующей на высокую художественность. Поэтому нелепо требовать от музыкантов глубокого проникновения в тему, каких-то неожиданных открытий насчет взаимного проникновения иудейских мотивов в американский джаз или наоборот. Не обратят на себя внимания даже вещи, как будто сами собой разумеющиеся - например, то, что значительное количество традиционных блюзов является ни чем иным как черными баптистскими гимнами, обыгрывающими ветхозаветные сюжеты. Глубокий философский смысл здесь искать просто негде - музыка имеет чисто фоновый характер. От слушателя никто не требует дословного понимания текстов и знания идиша, кстати, как и английского языка, явно кажущегося исполнителям более близким. Более того - никто даже не пытается разбивать существующих в головах большей части отечественных слушателей стереотипов относительно "настоящего идиша". Мы ведь знаем еврейскую музыку в основном в том виде, в каком более полувека назад ее сделали популярной Клэр (Claire) и Мерна Берри (Merna Berry). Именно ориентируясь на их манеру, в которой больше от Голливуда, чем от Ближнего Востока, работают отечественные вокалисты, исполняющие "Тумбалалайку"(Сестры Бери), "Хава Нагилу" или что-нибудь еще в этом же роде.

Собравшаяся на записи "Идиш-Джаза" бригада девушек с приятными голосами тоже сохраняют верность традиции. И репертуар у них соответствующий - все те же мировые, проверенные временем хиты, пусть и отпугивающие незнакомыми названиями. "Bei Mir Bist Du Schon" на поверку оказывается ни чем иным как "Бароном фон дер Пшиком", известным нам в исполнении Утесова - плюс десятки более или менее удачных версий от Яна Табачника до Владимира Бажина и СТРАННЫХ ИГР. "Jozeph, Jozeph" в 1974 году АркадийСеверный спел на своем знаменитом "1-м Ленинградском Концерте" со словами:"Ах, Йозель, Йозель, старый добрый Йозель! Какие есть на свете имена!..". Такая классика, как "Minnie The Moocher" многим должна быть памятна хотя бы по первой части Братьев Блюз (The Blues Brothers) в исполнении Кэба Кэллуэя (Cab Callaway). Остальные треки у нас, может быть, и не так широко популярны, но тоже имеют свою биографию. Что же можно добавить ко всему этому собранию помимо уже сказанного предшественниками? Наверное, увеличить процент содержания джаза, изменить ритмику, добавить побольше лиризма - в общем, всеми имеющимися под рукой средствами отодвинуть как можно дальше от попсы. И тут за дело взялись настоящие мастера - братья Александр и Дмитрий Бриль, сделавшие аранжировку не то чтобы очень оригинальную, но идеально способствующую легкому восприятию столь специфического материала.

Слава богу, ни в одной из песен нет и намека на "Одессу-маму", на традиции русского шансона, на какую-нибудь еще банальщину, которая могла бы всплыть у любого другого коллектива с этим же самым репертуаром - видимо, халтурить и идти по пути наименьшего сопротивления все-таки совесть не позволила! Евгений Борец с его виртуозными фортепианными пассажами, ироничные, возвращающие нас в классическую диксилендовую древность брилевские саксофонные повизгивания и нежный, чувственный вокал Полины Касьяновой, Дианы Поленовой и особенно Ирины Родилес удачно дополнили общую картину.

Участие же самого Макаревича как музыканта вообще свелось к минимуму - к партии гитары, в очередной раз доказавшей, что он - далеко не Зинчук, да к не очень уверенному пению в "Mahzel". Голос маэстро в последнем случае звучит совсем деревянно, выпадая из остального музыкального контекста. В прежних записях сольных альбомов это был все-таки голос барда. Тут же случай вообще безнадежный - хотя бы потому, что у нас мужики никогда не умели петь джаз (за исключением разве что Сергея Манукяна)

Что же мы имеем в результате? Группа хороших музыкантов записала профессиональный, но некоммерческий альбом в подарок членам московской еврейской общины. Если даже запись и поступит  в свободную продажу, круг ее слушателей не сильно  расширится, ибо джаз у нас находится почти в андеграунде, пропагандируется телевидением еще хуже, чем в поздние советские годы. Джазмены крутятся как могут, готовы работать с любым репертуаром, лишь бы быть востребованными не только узкой прослойкой знатоков. Благо, жанр у них такой универсальный, что позволяет импровизировать на какую угодно тему.

И так, перейдем непосредственно к альбому,  в этом году (2022) вышел в свет альбом «Идиш джаз. Часть 3» (ранее выходили альбомы в 2013 году и 2015)  В него вошли композиции, при записи которых он вдохновлялся музыкальной культурой эмигрантского еврейства, выехавших в начале XX века в США. Альбом был записан летом прошлого года, но из-за очистки авторских прав его выход пришлось задержать.

В записи альбома приняли участие Алина Ростоцкая, Феликс Шиндер, Полина Касьянова, Диана Поленова, Ирина Родилес и другие музыканты. Песня «Hatikvah» представляет собой государственный Гимн Израиля. Релиз осуществил лейбл «Первое музыкальное».

Самая старая песня на альбоме датируется XV веком — это сефардский романс «La Rosa Enflorese» (די רויז אין בלום) Самая новая — это «Kshe ha-Lev Bokhe»  2001 года, основанная, впрочем, на древней молитве «Шма Израэль» (Shma ישראל). А самая известная (если не считать гимн Израиля «Ha-Tikvah») — это баллада Леонарда Коэна (Leonard Cohen), посвященная оркестру Яновского концентрационного лагеря под Львовом. Да, без нее когда-то не обходился ни один сборник типа «Romantic Collection» — но кто же знал, какова на самом деле ее история. В итоге, в третий «Идиш Джаз» вошло всего восемь песен. Но их стоит послушать.

Идиш Джаз, Часть 3

СЛУШАТЬ

 

"Идиш Джаз 2" (2015)

Идиш Джаз 2

СЛУШАТЬ

 

"Идиш Джаз" (2013)

Идиш-Джаз

СЛУШАТЬ

Картина дня

наверх