На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Все о Музыке

4 995 подписчиков

Свежие комментарии

Советские песни на зарубежные мелодии. Часть 4

Советские песни на зарубежные мелодии. Часть 2

 

Предыдущая часть 3 была посвящена творчеству ВИА «Поющие гитары» на ниве исполнения перепевок иностранных популярных песен. Но чтобы осветить эту тему одной статьи мало. Поэтому продолжаю.

Итак, снова иностранные песни и их русскоязычные версии от ВИА «Поющие гитары».

«Beautiful Sunday» - песня 1972 года, написанная британцами Дэниэлом Буном (Daniel Boone) и Родом Маккуином (Rod McQueen). Исполнил Дэниэл Бун (Daniel Boone):

отечественный ВИА оперативно, в том же году, выпустил ее русскоязычный вариант «Прекрасное воскресенье» (русский текст М. Беляков):

«Fekete vonat» или «Hajjaj, fekete vonat» - венгерская песня, впервые исполненная в 1966 (или 1967) году венгерским же певцом Peter Poore (Петером Пуром) музыка и слова Victor Gavashi (Виктора Гаваши):

с подачи «Поющих гитар» в 1969 году превратилась во всенародно любимый шлягер, исполненный впоследствии очень многими ВИА – «Люди встречаются» , русский текст Олега Жукова:

следует сказать, что в том же 1969 году в СССР был на гастролях еще один венгерский исполнитель этой песни Janos Koosch. (Янош Коош). И представил советским зрителям перевод собственного сочинения:

но он явно проигрывал версии «Поющих гитар».

Идем дальше. Есть такой французский музыкант испанского происхождения Hugues Aufray (Юг Офре́). Он на основе венесуэльской народной мелодии в 1965 году  написал песню «Le Rossignol Anglais»:

в следующем году песня вошла в репертуар гораздо более известной у нас французской певицы Mireille Mathieu (Мирей Мотье) , а в 1970 году в качестве «чилийской народной песни» с русским текстом Якова Голякова была записана «Поющими гитарами»:

В 1967 году популярный французский певец и автор песен Pascal Danel (Паскаль Данель) записал «Les trois dernieres minutes»:

«Поющие гитары» исполнили эту песню с русским переводом – «Три минуты до смерти». Кто любит исключительно веселье и любовную лирику ни в коем случае не открывайте ролик – песня серьезная. Год записи и автор русского текста неизвестны. 

В завершение перепевка одной очень известной, и в русском варианте весьма веселой песни. Итак, в 1970 году британская поп-рок команда «Christie» записывает будущий международный хит «Yellow River» автор Jeff Christie (Джефф Кристи):

Joe Dassin (Джо Дассен), который умел держать руку на пульсе, записал французский вариант песни в том же 1970 году – «L’Amerique»:

«Поющие гитары» сделали свой вариант в 1970 году – «Толстый Карлсон» русский текст Илья Резник:

Следует сказать, что, кроме представленных вариантов, вышла еще масса перепевок песни англоязычными исполнителями, есть израильский вариант и пара прибалтийских.

 

Продолжене следует .......

Картина дня

наверх