Это уже третья статья о том, как современные исполнители чувствуют стихи поэтов Серебряного века. И как через музыку пытаются озвучить поэзию, каждый вкладывая в нее что-то свое личное.
Никто сейчас не читает стихи, не слушает песни, где главное это содержание. Но, после статей о песнях на стихи И. Бродского и А. Ахматовой понял, что не стоит оставлять эту тему. И впереди еще Борис Пастернак и Николай Гумилев. А сегодня будем говорить о Марине Цветаевой (урождённая Мари́я Алекса́ндровна Ме́йн; 1868—1906) в память о великой русской поэтессе собрано несколько музыкальных произведений на ее стихи.
Поэзия Марины Цветаевой «пошла в народ» и стала частью нашего языкового сознания прежде всего через песни и романсы к кинофильмам. Это настолько же удивительно, насколько закономерно. Удивительно, потому что ее стихи, сплошь состоящие из анжамбеманов, сложные синтаксически даже для прочтения глазами, и вообще – сложные, удачно легли на музыку и были великолепно исполнены. Закономерно, потому что постфактум уже невозможно представить себя, например, без фонового знания песен на стихи Цветаевой из «Иронии судьбы» и «Жестокого романса». Они срослись с нами, с нашей памятью, сформировали нашу картину мира, сделались тканью самой жизни.
1. «Уж сколько их упало в эту бездну»
Если вы ещё сомневаетесь в гениальности Марины Цветаевой, то это стихотворение для вас. Мощное, трагичное, глубоко философское и очень цветаевское оно было написано в декабре 1913 года, когда Марине был всего 21 год. Тема раннего ухода из жизни была ей хорошо знакома. В тот год умер её отец. А семью годами ранее, в 1906 году, — мама. Боль от смерти матери, которую Цветаева испытала в нежном возрасте, никогда её не оставила, она изменила и саму Марину, и её жизнь.
В жизни нет ничего более определенного, чем смерть, и оторопи перед ней противостоит красота, живая и настоящая (зелень глаз, нежный голос, золото волос), хрупкая и драгоценная в этой хрупкости вместе со всеми, населяющими обычную жизнь, мелочами (виолончель, и кавалькады в чаще, и колокол в селе). И эта хрупкость жизни делает ее особенно нуждающейся в любви – здесь и сейчас, потому что слишком легко опоздать. Марина остро чувствовала потребность в любви, искала ее, просила и требовала, была ненасытна, словно бы психомиметически подражала этой грядущей разверстой вдали бездне, зеркально отражала ее, становилась ей.
В 1987 году композитор Марк Минков написал музыку на стихотворение Цветаевой, а Алла Пугачёва её исполнила. Получилась совершенно гениальная песня "Реквием". Единственная фраза, не вошедшая в песню — про 20 лет. Столько было Цветаевой на момент написания стихов, но исполнительнице песни — вдвое больше.
2. «Генералам двенадцатого года»
Ещё одно стихотворение Марины , написанное в 1913 году, частично легло в основу одноимённой песни. Частично, потому что главные строфы в песне не звучат (текст песни состоит из 6 строф, стихотворение — из 12-ти). Марина была девушкой романтичной, возвышенной. Она романтизировала прошедшую эпоху и времена, когда мужчины были благородны, сильны и отважны. Стихотворение «Генералам двенадцатого года», Цветаева посвятила мужу Сергею Эфрону, офицеру белой гвардии.
Однажды, увидев портрет Александра Алексеевича Тучкова 4-ого, молодого генерал-майора, погибшего 7 сентября 1812 года в Бородинском сражении, она была так восхищена его красотой и мужественностью, что потеряла покой и сон. В тексте, где отразился образ героической эпохи в восприятии юной девушки, есть обращение непосредственно к одному из тех самых блестящих «генералов двенадцатого года» — Александру Тучкову.
Тучков Александр Алексеевич (1777 - 1812) с отличием участвовал в войне 1807 г. против французов и в 1808 г. - против шведов. Во время Отечественной войны, командуя бригадой, сражался под Витебском и Смоленском, под Бородиным был убит.
Цветаева написала восхитительные строки, которые можно читать и слушать с замиранием сердца бесконечно!
Хочется представить еще одно видео на это стихотворение в котором отражены участники Русской армии Генералы 1812 года, в исполнении Дмитрия Певцова и Зары.
3. «Под лаской плюшевого пледа»
Долго думал, какой романс поставить третьим в сегодняшней подборке самых трогательных и сильных песен на стихи Марины Цветаевой — "Мне нравится, что вы больны не мной", "Ландыш, ландыш белоснежный…", "Хочу у зеркала, где муть и сон туманящий..." и проч. И всё-таки остановился на стихотворении (и песне) "Под лаской плюшевого пледа".
Стихотворение "Под лаской плюшевого пледа" написано в 1914 году. Это проникновенное произведение 22-летней поэтессы создано в жанре любовной лирики. Кто тот человек, вдохновивший Марину на столь сильные чувства, доподлинно не известно. По одной из версий, это подруга Цветаевой, переводчица Софья Парнок.
В стихотворении ретроспективно осмысляются роли, сыгранные участниками любовной истории, подчеркиваются их единство и борьба. Стихотворение-размышление не дает ответов, но выводит в сферу осознавания вопросы. Зеркальность и двойничество как отправной пункт для взаимоисключающих и в то же время естественно сосуществующих чувств – тонкое наблюдение, выводящее стихотворение к вершинам любовной лирики. Соединение игры, кокетства, даже гламура (ласка плюшевого пледа) с фоновым цветаевским напряжением нервов, болью, искренностью создает не имеющий аналогов эффект воздействия.
Андрей Петров положил стихотворение на музыку, и получился великолепный романс. Он прозвучал в к/ф "Жестокий романс" (1984) в исполнении Валентины Пономарёвой.
4. «Вот опять окно»
Марина Цветаева написала это стихотворение в грустный момент расставания с С. Парнок. И переживаниями наполнились ни только дни, но и ее ночи, которые стали бессонными. Этот цикл стихов так и получил название «Бессонница». Для М. Цветаевой окна — это «бессонные глаза». Очень символично.
Цикл посвящен Софии Парнок, что обыграно в его названии (Бессонница – это не только отсутствие сна, но и отсутствие Сони). На это стихотворение написал музыку Владимир Евзеров, а спел Валерий Леонтьев, также есть версия Михаила Таривердиева в исполнении Елены Камбуровой. Чем больше в стихотворении лакун, воздуха, недосказанности, тем больше возможностей для читателей вдумать в него свои смыслы. Этот текст минимально лингвистичен, даже как-то не по-цветаевски, он обращен к опыту – визуальному (горящее окно в темноте ночи), эмоциональному (два человека держатся за руки). Звучащий образ кричащего окна – распахнутого и светящегося (интенсивность проявления) - очень суггестивен. Сходство ситуации прощания и встречи (крик разлук и встреч) – в которых естественно держаться за руки – приближает их по смыслу, связывает. И этот рождающийся на стыке двух образов комплексный образ и создает смысловое и символическое ядро стихотворения.
Вариантов этой песни есть несколько, но сейчас представлю вам в исполнении трио «Меридиан», если кто это трио в составе Надежды Лукашевич, Николая Сметанина, Владимира Ситанина. Этот хрустальный голос солистки завораживает. Такого красивого трёхголосия, в современной музыке не услышишь.
5. «Мне тебя уже не надо»
Стихотворение 1918 года посвящено актеру Завадскому. М. Цветаева пытается объяснить свои перепады настроений в отношении любимого и уходит от реальности в воображаемый мир.
Романс прозвучала в фильме С. Урсуляка "Исаев" (2009 года).Музыку написал М.Таривердиев, а исполнила Полина Агуреева. Когда слушаешь в исполнении Полины возникает чувство, что она поет только для тебя, как будто на ушко, но попадая в самое сердце.
6. «Моя маленькая»
Стихотворение из цикла «Стихи к Сонечке» написано в 1919 году и посвящено актрисе Софье Голлидей, с которой Цветаеву связывала нежная дружба, длившаяся около 2-х лет. В письме к Цветаевой от 1 июля 1919 года С. Е. Голлидэй просила: «Марина, когда я умру, на моём кресте напишите эти ваши стихи: Так и кончилась с припевом: — «Моя маленькая!». Отношения Марины Цветаевой и Софьи Голлидей были отношениями поэта и музы. Эта история взаимной восторженности, творчества и вдохновения расцвела на фоне гражданской войны, голодного полуразрушенного города.
«Если бы я была мужчиной – это была бы самая счастливая любовь - а так – мы неизбежно должны были расстаться, - Сонечка была мне дана – на подержание – в ладонях. В объятиях. Оттого, что я ребенка подержала в руках, он не стал мой. И руки мои после него так же пусты».
Песня в исполнении Полины Агуреевой звучит в фильме Сергея Урсуляка, «Долгое прощание» (2004) - экранизации одноименного романа Юрия Трифонова
7. «Мне нравится, что Вы больны не мной…»
Стихотворение написанно в мае 1915 года, положил на музыку Михаил Таривердиев специально для фильма «Ирония судьбы или С легким паром». Стихотворение предназначалось Маврикию Александровичу Минцу, второму супругу Анастасии Цветаевой, сестры Марины.
Можно сказать, что на месседж поэтического текста есть две крайние точки зрения: патриархальная, сформулированная Таривердиевым, и, в лучшем смысле этого слова, феминистическая, принадлежащая Анастасии Цветаевой, поэтому стихотворение становится сегодня актуальным еще и в этом полемическом ключе. Анастасия Цветаева писала:
«Многие не понимают этого стихотворения, ищут подтекст, второй смысл. А никакого второго смысла нет. Мне было двадцать лет, я рассталась со своим первым мужем. На моих руках – двухлетний сын Андрюша. Когда Маврикий Александрович впервые переступил порог моего дома, мы проговорили целый день. Он был поражен, что я уже автор романа «Королевские размышления» и пишу второй роман. Я свободно владела иностранными языками, живопись, музыка – все, что мы с Мариной унаследовали от матери. Маврикий Александрович сделал мне предложение. Я стала его женой.
Но когда Маврикий Александрович познакомился с Мариной – он ахнул! Марине 22 года, и она уже автор двух поэтических сборников, у нее прекрасный муж и 2-х летняя дочь. Марина в те счастливые годы была хороша собой, белоснежная кожа с легким румянцем, красивые вьющиеся волосы. Маврикий Александрович любовался Мариной, она это чувствовала и …краснела. Марина была благодарна Маврикию Александровичу, что я не одинока, что меня любят… Вот об этом стихотворение. Марине «нравилось» и никакого второго смысла в нем нет»
А вот Таривердиев видел этот второй смысл и настаивал на нем, из-за чего они с Пугачевой в итоге рассорились.
«Когда фильм вышел, прошло буквально несколько месяцев, нас пригласили на телевидение, где Пугачева должна была спеть романс из фильма не под фонограмму, а вживую. Я должен был ей аккомпанировать. И вдруг она стала петь совершенно по-другому. Она пела жестко, очень жестко: «Мне НРАВИТСЯ, что вы больны не мной». Я не мог заставить ее спеть, как три месяца назад, в фильме. Я уговаривал: «Алла, тебе же не нравится, что “вы больны не мной”, у Цветаевой именно этот смысл. А ты сейчас поешь, что тебе нравится… Она-то хочет, чтобы были больны ею, а говорит другое – и возникает глубина»
Мы с ней поссорились. Потом Пугачева совсем ушла в поп-культуру, хотя, мне кажется, могла бы стать звездой другого плана, типа Барбры Стрейзанд. Но она выбрала свой путь.
Через год или два, на каком-то фестивале в Сочи, она подошла ко мне и сказала: «Микаэл Леонович, мне НРАВИТСЯ, что вы больны не мной». Повернулась и ушла. Больше я ее никогда и не видел».
8. «Хочу у зеркала, где муть…»
Вторая песня на стихи Цветаевой также для кинофильма «Ирония судьбы» написана на стихотворение «Хочу у зеркала, где муть…» (это стихотворение из цикла «Подруга», посвященного поэтессе Софии Парнок, с которой у Марины была любовная связь). Все стихи 1914 – 1916 годов так или иначе связаны с Парнок, обращены к ней. Поэтесса и переводчица София Яковлевна Парнок, «русская Сафо», родилась в обеспеченной семье таганрогских евреев. Была замужем, но брак распался. И далее она уже интересовалась исключительно женщинами. В 1914 году в одном из литературных салонов её представили Цветаевой, и между ними вспыхнула страсть. Марина оставила мужа и поселилась в отдельной квартире с Парнок.
Роман с Парнок не был продолжительным – всего через год София увлеклась новой возлюбленной. А Цветаева познакомилась с Осипом Мандельштамом и на пару дней оставила Парнок, чтобы показать молодому поэту Москву. Это событие поставило точку в их отношениях. София уехала из столицы, а Марина постаралась её забыть.
В стихотворении есть боль и кокетство, искренняя заинтересованность судьбой и бесшабашная готовность отпустить возлюбленную на все четыре стороны. Оно очень женское, женское в квадрате и пронизано содержаниями и символами бессознательного
9. «В гибельном фолианте»
Стихотворение «В гибельном фолианте» написано 29 сентября 1915 г. Тамара Гвердцители сочинила и исполнила на эти стихи песню, вошедшую в альбом «Посвящение женщине» (2004). Цветаева страстно утверждает природность женщины, не нуждающейся в учебниках по «Искусству любви» – ее естество подскажет верный путь, а искренняя любовь приворожит лучше всякого любовного зелья. Новое дыхание и звучание получают строки «Женщина с колыбели/ Чей-нибудь смертный грех». В свете набирающего обороты феминизма они звучат не констатацией факта, не горькой иронией, а обличением абсурдного обвинения человека, родившегося в тело определенного пола и уже фактом своего рождения заслужившего шлейф предрассудков.
10. «Молитва»
26 сентября 1909 года (8 октября по н.с.), в свой день рождения, семнадцатилетняя Марина Цветаева написала стихотворение «Молитва»
М. Цветаева со своей дочерью Ариадной, 1926г. Париж.
Свежие комментарии