На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Все о Музыке

4 999 подписчиков

Свежие комментарии

  • Avraam Santagidis
    Если они делают то, что им нравится,  это уже ХОРОШО!Deep Purple выпус...
  • Юрий
    Финал Евровидения...
  • Астон Мартин
    хоть здесь можно посмотреть , благодарюФинал Евровидения...

История одной песни: «Миллион Алых роз»

"Жил был художник один, домик имел и холсты" - наверное, каждый знает песню "Миллион роз". Но не каждый знает, что сюжет стихов основан на реальной истории.

 

Песня «Миллион роз» вышла тринадцатым синглом Аллы Пугачевой в 1982 году и стала одной из коронных песен певицы. Ни один концерт Пугачевой не мог обойтись без нее.

«Миллион роз» написана на стихи поэта Андрея Вознесенского. Бедный художник продает все, чтобы купить миллион алых роз и усыпать ими улицу, где живет любимая. Это стихотворение написано о грузинском художнике — самоучке, об одном из крупнейших представителей примитивизма в живописи — Нико Пиросмани.

Но при жизни Нико не был известен, жил очень бедно и умер в 1918 году, фактически от голода. Пиросмани живописи никогда не учился и говорил, что видит святых, а его рука пишет сама.

Однажды в Тифлис (ныне Тбилиси) с гастролями приехала Маргарита де Севр — французская актриса. С того момента как художник увидел актрису, он был просто одержим ею и всячески пытался добиться ее расположения, но тщетно. Историю его неразделенной любви знал весь Тифлис. И вот однажды утром к гостинице, где жила Маргарита, подъехали повозки, груженые цветами. В отличии от текста песни, улица была усыпана розами всех цветов, а также акациями, пионами, лилиями, маками и сиренью. Чтобы купить любимой цветы, художник продал все, что у него было. Крайне взволнованная актриса выбежала на улицу, чтобы посмотреть, что за богатый поклонник приехал к ней. Но в окружении цветов стоял нищий Нико Пиросмани. Он подошел и она поцеловала его в губы, в первый и последний раз. Любовь Нико не растопила холодное сердце актрисы. Вскоре она уехала из Тифлиса. Он умер в полной нищете через 10 лет. Впоследствии его творчество высоко оценят, о нем будут снимать фильмы и писать стихи. А история его любви станет песней, которую будут знать и любить миллионы людей.

Между тем песня "Миллион алых роз" первоначально называлась «Подарила Мариня девочке жизнь». В нем рассказывалось о девушке Марине, которая пела детям грустные песни… Стихи были поэта Леона Бриедиса, – вспоминает певица Лариса Мондрус, которая сейчас живет в Германии.В 70-х годах Раймонд подарил эту песню мне, я исполняла ее на латышском.

Андрей Вознесенский услышал проникновенную мелодию Раймонда Паулса, и написал свой вариант текста, вспомнив красивую легенду о художнике Пиросмани.

Поэта  вдохновил отрывок из романа Константина Паустовского “Повесть о жизни”, часть   «Бросок на юг» :

Несколько отрывков из книги:

"Казалось, арбы свозили сюда цветы не только со всего Тифлиса, но и со всей Грузии…
Люди…смотрели на удивительное зрелище: аробщики, самые обыкновенные аробщики, а не легендарные погонщики из "Тысячи и одной ночи" загружали цветами всю улицу, как будто хотели засыпать ими дома до второго этажа…
 «Никто не решался первым ступить на этот цветущий ковер, доходивший людям до самых колен…».
"Каких цветов тут только не было! Бессмысленно их перечислять! Поздняя иранская сирень. Там в каждой чашечке скрывалась маленькая, как песчинка, капля холодной влаги… Густая акация с отливающими серебром лепестками. Дикий боярышник – его запах был тем крепче, чем каменистее была почва, на которой он рос. Нежная синяя вероника, бегония и множество разноцветных анемон. Изящная красавица жимолость в розовом дыму, красные воронки ипомеи, лилии, мак, всегда вырастающий на скалах именно там, где упала хотя бы самая маленькая капля птичьей крови, настурция, пионы
ирозы, розы, розы всех размеров, всех запахов, всех цветов – от черной до белой и от золотой до бледно-розовой, как ранняя заря. И тысячи других цветов.»
(К.Паустовский)

За короткое время улочка перед гостиницей была сплошь усеяна цветами.  Маргарита была тронута и даже поцеловала Пиросмани в губы на глазах у горожан — в первый и последний раз... Вскоре её гастроли в Тифлисе завершились. Любви художника она не приняла – предпочла ему богатого поклонника  и уехала с ним.
*
 Однако рассказывают, что в 1969 году, когда картина Пиросмани была выставлена в Лувре, к ней каждый день приходила пожилая женщина, очень похожая на Маргариту…
*
В конце этого рассказа Паустовский признаётся, что “историю любви Пиросмани рассказывают по-разному. Я повторил один из этих рассказов…

 

Первую пластинку с песней в исполнении Аллы Пугачевой фирма «Мелодия» выпустила в 1982 году тиражом 6 млн экземпляров., вышла  она миньоном в декабре перед Новым 1983 годом. Миньонами в СССР называли синглы: слово «сингл» считалось слишком буржуазным и никогда не использовалось. Хотя, можно подумать, «миньон» древнеславянский термин?

Планировалось, что песня о семизначных розах станет главным украшением новогодних елок, дискотек и огоньков. В телеэфир она пошла 2 января, когда вся страна похмелялась, глядя передачу «Новогодний аттракцион».

песня звучит на 2:23:37 минуте : 

В 1983 году Алла Пугачёва с этой песней стала лауреатом всесоюзного телефестиваля «Песня года».

Еще интересные факты :


Песня «Миллион алых роз» не менее популярна в Японии, чем в России. Перевела на японский язык и исполнила эту песню в 1987г. японская певица и писательница - Токико Като. Содержание почти такое же, как у нас – жил-был бедный художник, он влюбился в актрису…
Забавно, но многие японцы уверены, что это японская песня! А на железнодорожном вокзале в городе Фукуяма  и сейчас звучит мелодия «Миллиона алых роз», когда поезда подходят к станции. Город знаменит розами, и эта песня для них – своеобразный гимн.

 на языке Маргариты де Севр, то есть на французском:

Композиция, конечно, вышла выдающейся, но, как и все запиленные шлягеры, она вызывала и критику тоже. Особенно глумились юмористы над текстом, так как не могли найти логику в словах «Он тогда продал свой дом, продал картины и кров». Ведь дом это и есть кров!

В итоге по ТВ прозвучала шутка, что раз уж художник был грузин, то словом «кров» он называл «кровь». То есть стал донором.

Вера Телениус (1912-1991) — финская звезда сверхдалекого прошлого, перевела на финский и записала трек «Miljoona ruusua», и он стал гвоздем ее репертуара в восьмидесятые годы, визитной карточкой. Телениус перепевала и пугачевского «Арлекина».

user uploaded image

Картина дня

наверх