На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Все о Музыке

4 999 подписчиков

Свежие комментарии

  • Avraam Santagidis
    Если они делают то, что им нравится,  это уже ХОРОШО!Deep Purple выпус...
  • Юрий
    Финал Евровидения...
  • Астон Мартин
    хоть здесь можно посмотреть , благодарюФинал Евровидения...

ИСТОРИИ ВОЕННЫХ ВАЛЬСОВ

Военный вальс… что может быть нелепей этого сочетания? На фронте – смерть и боль, грязь и тяжелая работа – а там – свет, легкость бытия, радость.Вальс особый – написанный в военное время, когда смерть простирает над людьми свои крылья, и жизнь может окончиться в любую минуту. Песни о войне, написанные по воспоминаниям об этом тяжелом и героическом времени.

 

Вальс первый.

«На сопках Манчжурии»

Музыка написана в 1906 г. капельмейстером Ильей Шатровым. Как ни смешно, на гауптвахте. История ее создания такова.

Русско-японская война. В феврале 1905 года 214-й резервный Мокшанский пехотный полк в тяжелейших боях между Мукденом и Ляояном попал в японское окружение и постоянно подвергался атакам противника. В критический момент, когда уже заканчивались боеприпасы, командир полка полковник Петр Побыванец отдал приказ: «Знамя и оркестр — вперед!» Капельмейстер Шатров вывел оркестр на бруствер окопов, отдал приказ играть боевой марш и повел оркестр вперед за знаменем полка. Воодушевленные солдаты ринулись в штыковую атаку. В ходе боя полк под музыку оркестра непрерывно атаковал японцев и, в конце концов, прорвал окружение.

В ходе боя погиб командир полка, от 4 тыс. личного состава полка осталось семьсот человек, из оркестра в живых осталось только 7 музыкантов. За этот подвиг все музыканты оркестра были награждены георгиевскими крестами, Илья Шатров - офицерским орденом Святого Станислава 3-й степени с мечами, а оркестр удостоен почётных серебряных труб.

После окончания русско-японской войны Мокшанский полк ещё целый год оставался в Маньчжурии, где Илья Алексеевич, попав на гауптвахту, начал писать вальс «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии», посвященный погибшим боевым товарищам.

Первый вариант текста к вальсу, легший в основу последующих вариаций, написал самарский поэт и писатель Степан Петров (Скиталец).

 

Вальс второй.

«В лесу прифронтовом»

Осенью 1941 года группа московских писателей, поэтов и артистов вместе с их семьями была эвакуирована из столицы в город ЧистопольТатарской АССР, расположенный на реке Каме. Среди них был и поэт Михаил Исаковский, который не мог находиться на фронте по причине слабого зрения. Там же, в Чистополе, в 1942 году он написал стихи, на основе которых потом родилась песня «В лесу прифронтовом». Впервые это стихотворение было опубликовано в газете «Красная Татария».

В первоначальном варианте Исаковского стихотворение называлось «В прифронтовом лесу» и имело посвящение его жене Лидии — Лиде. В том же виде, под тем же названием и с тем же посвящением, оно было воспроизведено в собрании сочинений Исаковского, изданном в конце 1960-х годов.

 

Вальс третий.

«Случайный вальс» 

В феврале 1942 года поэт Евгений Долматовский опубликовал в газете Юго-Западного фронта «Красная Армия» стихотворение под названием «Танцы до утра», в котором, в частности, были такие слова: «Танца вечная погоня / Удивительно легка, / И лежит в моей ладони / Незнакомая рука…» Вспоминая об истории создания этого стихотворения, Долматовский рассказывал: «Стоит воинской колонне остановиться на ночёвку в прифронтовом селе или городке, и вот уже возникают знакомства, и откровенные разговоры, и влюблённость, и всё это носит грустный и целомудренный характер; а рано-рано — расставание, отъезд…»

В декабре 1942 года в районе Сталинграда Долматовский встретился с композитором Марком Фрадкиным, в содружестве с которым ранее была создана «Песня о Днепре». По рассказу Долматовского, вскоре после того как он прочёл Фрадкину стихотворение «Танцы до утра», тот «на трофейном аккордеоне… наиграл… вальсовую мелодию, навеянную, как он говорил, этим стихотворением». Тем не менее написание слов для новой песни пришлось отложить — завершалась Сталинградская операция, и для поднятия духа советских войск требовались боевые песни.

 

Вальс четвертый.

«Синенький скромный платочек» 

После раздела Польши в 1939 году Ежи Петерсбурский оказался в отошедшем к Советскому Союзу Белостоке и в конце 1939 года возглавил Белорусский республиканский джаз-оркестр. Музыка была написана им в 1940 году в Минске, в номере гостиницы «Беларусь». Во время гастролей в Москве музыку услышал и написал к ней слова поэт и драматург Яков Гольденберг (в числе прочих публиковавшийся под псевдонимом Я. Галицкий).

Несколько не то, к чему мы привыкли? С тех пор было написано несколько вариантов текста на полюбившуюся мелодию. А текст песни в исполнении Шульженко появился так.

Молодая певица Клавдия Шульженко и её муж Владимир Коралли вместе с созданным ими джаз-оркестром давали концерты во фронтовых частях. В феврале 1942 года они выступали на Волховском фронте. Артисты знакомились с бойцами. Отчет о концерте должен был написать лейтенант, сотрудник газеты «В решающий бой» Волховского фронта Михаил Максимов.

И вот после концерта в части N к Клавдии Ивановне подошёл молодой лейтенант. Сказал, что его зовут Михаил Максимов и что он написал новые слова на мотив «Синего платочка». Эта песня уже года три как находилась "в обойме" популярных песен. 22-летний лейтенант, краснея и запинаясь, предложил ей  свои стихи, певица обещала их почитать. Наивные и искренние строки Максимова ей очень понравились. Вечером того же дня она исполнила песню Е. Петербургского на слова Максимова. Потом Михаил всем желающим переписывал «слова». Через неделю о песне знал весь Волховский фронт. Через два месяца — вся передовая… и весь тыл.

 

Вальс пятый.

«Майский вальс»

У этого вальса две истории его возникновения – народная и настоящая

 

 Советская песня о Великой Отечественной войне, финалист телевизионного фестиваля «Песня года — 85». Автор музыки — композитор Игорь Лученок, автор слов — Михаил Ясень.

Впервые прозвучала в эфире 30 декабря 1985 года в исполнении народного артиста Белоруссии, заслуженного артиста Российской Федерации Ярослава Евдокимова 

Официальная версия

Заглянув в дом композитора поэт-фронтовик Михаил Ясень и положил на стол стихотворение.

«Поэт Михаил Ясень долгое время работал над патриотическим стихотворением, положенным в основу песни. Юношеские переживания с фронтовых дорог подсказывали ритм и тональность художественных строк. Конец Великой Отечественной войны он встретил в Германии. Там и родился замысел поэтически отобразить личное и общечеловеческое, ведь война оставила след в судьбах людей всей планеты».

Когда советские войска освобождали Австрию, автору слов артиллеристу Михаилу Гольдману, известному как Михаил Ясень, был 21 год. «Я видел смерть не раз, смотрел в глаза убитых врагов и видел мёртвых наших бойцов… Вот почему родились мои песни о войне и Победе». За почти полвека творческой деятельности Михаил Ясень сочинил на русском и белорусском языках около сотни стихов о войне, многие из которых стали песнями. Среди них и «Майский вальс», который стал любимым и популярным.

Текст стихотворения сразу понравился Игорю Лученку, лёг на душу. Буквально через несколько дней мелодия была готова. «Я многим обязан Михаилу Ясеню. Вообще, в таком непростом деле, как создание песни, многое зависит от текста. Талантливый, сердечный стих воспламеняет композитора, вызывает у него горячие ответные чувства, дает толчок творческой мысли»

«Народная» версия

В одном из домов освобождённой Вены советские солдаты обнаружили почти не пострадавшее пианино. Кто-то из воинов, умевший играть, открыл крышку, попробовал наиграть «Венский вальс». Получилось. И вдруг откуда-то, словно из-под земли, донеслись звуки скрипки — играли ту же самую мелодию. Не сразу, но удалось найти вход в подвал, откинули завалы — и помогли оттуда выбраться хозяину дома — музыканту — со всей его семьёй.

Австрийцы были удивлены, что советские солдаты знают музыку их Родины. Но попробовали подыграть — кто на чём мог. Вскоре с улицы присоединился аккордеон. Потом гитара — это музыку услышали проходящие мимо пехотинцы.

А вскоре прямо на улице играл сборный оркестр — скрипки, гармони, гитары, балалайки, контрабас, то самое пианино — его вытащили совместными усилиями. Играли музыку самую разнообразную, пели, плясали — Вена праздновала освобождение. Советские солдаты возлагали цветы к памятнику Иоганну Штраусу. Может, это событие и послужило мотивом для написания «Майского вальса»?

 

Вальс шестой.

«Севастопольский»

Композитор Константин Листов рассказывал, как он создавал «Севастопольский вальс» к 10-летней годовщине Дня Победы и столетию Первой обороны Севастополя.

"Когда я писал эту песню, я видел перед собой картину вечернего Севастополя, освещённого лучами заходящего солнца… Наступает прохлада, с моря дует свежий ветерок. Матросы в белоснежных выутюженных форменках собираются на Приморском бульваре, где многих ждут любимые девушки. Шутки, смех, танцы — во всём чувствуется молодая радость жизни. А наутро корабли уходят в море."

Мелодия была готова уже в 1954 году, за стихами Листов обратился к своему другу, поэту Георгию Рублёву. Несмотря на тяжёлую болезнь, поэт с энтузиазмом взялся за сочинение текста и придумал название песни: «Севастопольский вальс». Четыре строки припева сочинил сам Листов. Рублёв написал текст песни всего за несколько дней, но уже не успел услышать профессиональное исполнение своей песни.

В 2016 году правнучка композитора, российский тележурналист Е. Л. Листова, сняла (для показа на телеканале НТВ 9 мая) документальный фильм «Севастопольский вальс», посвящённый второй обороне Севастополя (1941—1942), По словам Листовой, «впечатления о Севастополе, о его упорном достоинстве, о его особенной опрятности – и на улицах, и в отношениях, о только там возможном сочетании роскоши и строгости – эти впечатления и вылились во всем известный вальс. И ничем, кроме вальса, не могла получиться эта музыка у моего прадеда. В этом фильме мне оставалось только расшифровать его ноты»

 

Так почему же именно вальс? Да потому, что и воевать, и умирать нашим людям свойственно не за деньги, а за самое дорогое – за любимых, родных. За синенький платочек. И хочется в короткие минуты затишья думать не только о том, как крушить врага, а о той весне, надеяться на счастливую встречу. С оркестром шли в бой наши далекие пра-прадеды в русско-японскую, с оркестром уходили в бой полки с парада на Красной площади в 1941 году, а под праздничные марши и вальсы встречали победителей.

Картина дня

наверх