Remember The Time (Помнишь ли время) — Michael Jackson
В клипе на эту песню снимаются Эдди Мёрфи и модель Иман (будущая жена Дэвида Боуи). Действие происходит в древнем Египте, Мёрфи и Иман играют фараона с супругой, которую тщетно пытаются развлечь шуты и жонглёры, пока не появляется Джексон.
Это первый случай, когда Джексон целует кого-либо в кадре.
Текст песни
Do you rememberWhen we fell in love
We were young
And innocent then
Do you remember
How it all began
It just seemed like heaven
So why did it end?
Do you remember
Back in the fall
We’d be together
All day long
Do you remember
Us holding hands
In each others eyes
We’d stare
(tell me)
Do you remember the time
When we fell in love
Do you remember the time
When we first met
Do you remember the time
When we fell in love
Do you remember the time
Do you remember
How we used to talk
(ya know)
We’d stay on the phone
At night till dawn
Do you remember
All the things we said like
I love you so
I’ll never let you go
Do you remember
Back in the spring
Every morning birds would sing
Do you remember
Those special times
They’ll just go on and on
In the back of my mind
Do you remember the time
When we fell in love
Do you remember the time
When we first met girl
Do you remember the time
When we fell in love
Do you remember the time
Those sweet memories
Will always be dear to me
And girl no matter what was said
I will never forget what we had
Now baby
Do you remember the time
When we fell in love
Do you remember the time
When we first met
Do you remember the time
When we fell in love
Do you remember the time
Do you remember the time
When we fell in love
Do you remember the time
When we first met
Do you remember the time
When we fell in love
Do you remember the time
Remember the times
Ooh
Remember the times
Do you remember girl
Remember the times
On the phone you and me
Remember the times
Till dawn, two or three
What about us girl
Remember the times
Do you. do you, do you,
Do you, do you
Remember the times
In the park, on the beach
Remember the times
You and me in Spain
Remember the times
What about, what about. ..
Remember the times
Ooh... in the park
Remember the times
After dark..., do you, do you, do you
Remember the times
Do you, do you, do you, do you
Remember the times
Yeah yeah
Remember the times
Перевод песни
Ты помнишь,
Когда мы влюбились?Мы были молоды
И невинны тогда...
Ты помнишь,
Как это все начиналось?
Мы были словно на небесах,
Так почему же это закончилось?
Ты помнишь
Ту осень?
Мы были вместе
Дни напролет...
Ты помнишь
Нас, держащихся за руки,
Смотрящих друг другу
В глаза?
(скажи мне)
Ты помнишь то время,
Когда мы были влюблены?
Ты помнишь то время,
Когда мы встретились в первый раз?
Ты помнишь то время,
Когда мы были влюблены?
Ты помнишь то время?..
Ты помнишь,
Как мы разговаривали?
(я знаю)
Мы висели на телефоне
Всю ночь до рассвета...
Ты помнишь,
Что мы говорили? Типа
"Я так тебя люблю...
Я никогда тебя не отпущу..."
Ты помнишь
Ту весну?
Каждое утро пели птицы...
Ты помнишь
Те особенные времена?
Я снова и снова
Прокручиваю их у себя в голове....
Ты помнишь то время,
Когда мы были влюблены?
Ты помнишь то время,
Когда мы встретились в первый раз?
Ты помнишь то время,
Когда мы были влюблены?
Ты помнишь то время?..
Те сладкие воспоминания
Будут всегда дороги мне,
И не важно, что было сказано,
Я никогда не забуду, что у нас было...
Так как же?...
Ты помнишь то время,
Когда мы были влюблены?
Ты помнишь то время,
Когда мы встретились в первый раз?
Ты помнишь то время,
Когда мы были влюблены?
Ты помнишь то время?..
Ты помнишь то время,
Когда мы были влюблены?
Ты помнишь то время,
Когда мы встретились в первый раз?
Ты помнишь то время,
Когда мы были влюблены?
Ты помнишь то время?..
Вспомни то время...
О!
Вспомни то время...
Помнишь ли ты?
Вспомни то время...
На телефоне ты и я...
Вспомни то время....
До рассвета, до двух или трех....
Так как на счет нас?
Вспомни то время...
Ты помнишь? Помнишь? Помнишь?
Ты помнишь? Помнишь?
Вспомни то время:
В парке, на пляже...
Вспомни то время:
Ты и я в Испании...
Вспомни то время...
Так что же, так что же?
Вспомни то время...
О … в парке,
Вспомни то время...
Как стемнеет … Ты помнишь? Помнишь? Помнишь?
Вспомни то время...
Ты помнишь? Помнишь? Помнишь? Помнишь?
Вспомни то время...
Да, да....
Вспомни то время...
Joyride — Roxette
Пер Гессле, "половинка" дуэта Roxette, и автор большинства его песен, однажды пришёл днём домой и нашёл на столе написанную от руки записку, которую оставила его невеста, Оса: "Hej, din tok, jag alskar dig!" -- "Эй, дурачок, я тебя люблю!". Записка была подписана "Вуди" (прозвище девушки). Эта фраза, на английском языке, стала рефреном песни "Joyride"
Название песни Пер взял из интервью Пола Маккартни: "writing songs with John was a complete Joyride". Пол Маккартни сравнивал работу с Джоном Ленноном над песнями с "джойрайд" -- развлекательными поездками на автомобилях (зачастую на краденных) с большой скоростью.
Текст песни
I hit the road out of nowhere,
I had to jump in my car
And be a rider in a love game
Following the stars,
Dont need no book of wisdom,
I get no money talk at all.
She has a train going downtown,
Shes got a club on the moon
And shes telling all her secrets
In a wonderful balloon.
Oh shes the heart of the funfair,
Shes got me whistling her private tune.
And it all begins where it ends,
And shes all mine,
My magic friend.she says:
Hello, you fool,
I love you,
Cmon join the joyride,
Join the joyride.
Shes a flower,
I can paint her,
Shes a child of the sun,
Were a part of this together,
Could never turn around and run.
Dont need no fortune teller
To know where my lucky love belongs oh no.
Cos it all begins again when it ends,
And were all magic friends.
She says:
Hello, you fool,
I love you,
Cmon join the joyride,
Be a joyrider.
I take you on a skyride,
A felling like youre spellbound.
The sunshine is a lady
Who rox you like a baby
tarman (Человек со звёзд) — David Bowie
В песне слышится очевидное влияние классической композиции Over the rainbow, которую исполняла Джуди Гарланд в легендарном фильме "Волшебник страны Оз" (1939).
Сравните первые ноты припева песни Боуи (Star--man) и первые ноты песни из фильма (Some--where)
Песню записали в самом конце работы над альбомом, чтобы на нём всё же была песня, которую можно выпустить синглом.
Затея увенчалась успехом: впервые за три года (со времён Space Oddity) песня Боуи попала на высокие позиции чартов.
Именно появление на телеэкране с этой композицией превратило Боуи в суперзвезду. К 1972 году для большинства слушателей Боуи был певцом одного хита: "Space Oddity". Однако три минуты в ярком комбинезоне и с шокирующе рыжими волосами навсегда изменили эту ситуацию.
Текст песни
Goodbye loveDidnt know what time it was the lights were low oh how
I leaned back on my radio oh oh
Some cat was layin down some rock n roll lotta soul, he said
Then the loud sound did seem to fade a ade
Came back like a slow voice on a wave of phase ha hase
That werent no d.j. that was hazy cosmic jive
Theres a starman waiting in the sky
Hed like to come and meet us
But he thinks hed blow our minds
Theres a starman waiting in the sky
Hes told us not to blow it
Cause he knows its all worthwhile
He told me:
Let the children lose it
Let the children use it
Let all the children boogie
I had to phone someone so I picked on you ho ho
Hey, thats far out so you heard him too! o o
Switch on the tv we may pick him up on channel two
Look out your window I can see his light a ight
If we can sparkle he may land tonight a ight
Dont tell your poppa or hell get us locked up in fright
Theres a starman waiting in the sky
Hed like to come and meet us
But he thinks hed blow our minds
Theres a starman waiting in the sky
Hes told us not to blow it
Cause he knows its all worthwhile
He told me:
Let the children lose it
Let the children use it
Let all the children boogie
Starman waiting in the sky
Hed like to come and meet us
But he thinks hed blow our minds
Theres a starman waiting in the sky
Hes told us not to blow it
Cause he knows its all worthwhile
He told me:
Let the children lose it
Let the children use it
Let all the children boogie
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Перевод песни
Не знаю, который был тогда час - фонари уже погасли.
Я прильнул к своему радиоприёмнику:
Какой-то парень утверждал, что у рок-н-ролла есть душа
Потом громкий звук стих
И вернулся, медленно нарастая и сотрясая землю,
Но это были не ди-джейские заморочки, это был туманный космический джайв =)
Звёздный человек ждёт в небесах
Он хотел бы придти и познакомиться с нами,
Но ему кажется, что это снесёт нам башни
Звёздный человек ждёт в небесах
Он сказал, чтобы мы не паниковали,
Ибо оно того стоит
Он сказал мне:
Пусть дети сходят с ума,
Пусть дети будут умными,
Пусть дети танцуют буги
Мне нужно было позвонить кому-нибудь и я выбрал тебя:
Эй, это уже слишком, ты тоже его слышал?
Включи телевизор - он по второму каналу
Выгляни в окно - видишь его свет?
Если мы сможем хорошо «зажечь» этим вечером, то он сможет приземлиться
Только не говори своему папаше, а то он устроит нам кошмарную жизнь
Звёздный человек ждёт в небесах
Он хотел бы придти и познакомиться с нами,
Но ему кажется, что это снесёт нам башни
Звёздный человек ждёт в небесах
Он сказал, чтобы мы не паниковали,
Ибо оно того стоит
Он сказал мне:
Пусть дети сходят с ума,
Пусть дети будут умными,
Пусть дети танцуют буги
Звёздный человек ждёт в небесах
Он хотел бы придти и познакомиться с нами,
Но ему кажется, что это снесёт нам башни
Звёздный человек ждёт в небесах
Он сказал, чтобы мы не паниковали,
Ибо оно того стоит
Он сказал мне:
Пусть дети сходят с ума,
Пусть дети будут умными,
Пусть дети танцуют буги
Whatever Gets You Thru The Night (Что бы ни провело тебя сквозь ночь) — John Lennon
В записи Whatever Gets You Thru The Night принимал участие Элтон Джон. Он поспорил с Ленноном, что эта песня сможет занять первое место в американском хит-параде (что до этого не удавалось ни одному сольному синглу Леннона). Если это случилось бы, Леннон должен был принять участие в концерте Элтона Джона. Ему пришлось исполнить своё обещание, потому что песне удалось подняться на вершину чарта. Позже ни один сингл Джона в Америке не повторил успеха этой песни.
По воспоминаниям Мэй Пэнг -- подруги Леннона, с которой он проводил "потерянный уик-енд" в 1974-м году во время ссоры с Йоко -- песня появилась, когда Джон по обыкновению щёлкал пультом телевизора перед сном. Однажды он наткнулся на передачу знаменитого чернокожего проповедника Риверенда Айка, который произнёс: "Вот, что я вам скажу, ребята: неважно, что проведёт вас сквозь ночь". Леннону понравилась фраза. "Я должен это записать, а то забуду" -- сказал Джон. У его кровати всегда лежали блокнот и ручка. Фраза "Что бы ни провело тебя сквозь ночь (Whatever gets you thru the night)" стала основой будущей песни.
Текст песни
Whatever gets you through the night 'salright, 'salright
It's your money or life 'salright, 'salright
Don't need a sword to cut through flowers oh no, oh no
Whatever gets you through your life 'salright, 'salright
Do it wrong or do it right 'salright, 'salright
Don't need a watch to waste your time oh no, oh no
Hold me darlin' come on listen to me
I won't do you no harm
Trust me darlin' come on listen to me, come on listen to me
Come on listen, listen
Whatever gets you to the light 'salright, 'salright
Out the blue or out of sight 'salright, 'salright
Don't need a gun to blow your mind oh no, oh no
Hold me darlin' come on listen to me
I won't do you no harm
Trust me darlin' come on listen to me, come on listen to me
Come on listen, listen
Bitter Sweet Symphony — The Verve
С авторством этой известнейшей песни произошла история, которая многими расценивается как величайшая несправедливость в истории современной музыки.
Началась она в далёком 1965-м году, когда группа Роллинг Стоунз написала и записала песню "The Last Time". Песня вышла синглом и стала первым номером первым на Родине группы, в Британии. Запись была спродюсирована известным английским продюсером Эндрю Олдхемом (Andrew Loog Oldham). Именно он в шестидесятые создал проект "Оркестр Эндрю Олдхема". Оркестра как такогового не было: на четырёх пластинках, выпущенных под этим именем, Роллинг Стоунз и бесчисленные студийные музыканты записывали оркестровые версии песен Роллингов.
На одном из этих альбомов вышла оркестровая версия песни The Last Time, которая в 1997-м году вдохновила Ричарда Эшкрофта, лидера группы The Verve на написание Bittersweet Symphony. Мелодия песни практически совпадает с тем, что можно услышать на оркестровке. При этом Эшкрофт написал свои стихи для песни и вместе с продюсером Уилом Маллоун (Will Malone) создал рифф, с которого начинается песня. По утверждению Эшкрофта: "...этот кусочек, который все так любят, ни на что не похож. Это Маллоун, мой аранжировщик. Это его гений".
Группа договорилась с ABKCO Records, компанией менеджера Роллинг Стоунз Аллена Кляйна, что 50 процентов дохода от песни отойдут Кляйну в обен на использование "семпла" из оркестровки песни Роллинг Стоунз. Но когда песня вышла и обрела немалую популярность, Кляйн заявил, что The Verve использовали "больше, чем семпл" и забрал (группа урегулировала вопрос в судебном порядке) 100% дохода от песни в пользу своей компании. Более того, Эшкрофт перестал указываться как автор песни. Вместо него теперь указываются Мик Джаггер и Кит Ричардс -- авторы песни The Last Time. Более того, когда песня была номинирована на престижнейшую премию "Гремми", то в качестве номинантов были указаны Джаггер и Ричардс. Впоследствии был к The Verve и иск от Эндрю Олдхема, автора аранжировки.
Эшкрофт принял это спокойно: "Это всего лишь имя в списках авторов". Но ехидно заметил, что это "Лучшая песня Роллинг Стоунз за последние двадцать лет. У них не было такого хита со времён Brown Sugar". Позже, однако, его порядком расстроило то, что Кляйн продавал права на песню кому только можно: она звучала в рекламе кроссовок фирмы "Найк", "Опеля" и английских автомобилей "Воксхолл моторс". Возможно, именно это послужило причиной его нервного срыва и распада группы. Со сцены Эшкрофт заявлял: "Не покупайте машины "Воксхол", они дерьмовые". Однажды он посвятил исполнение песни Роллинг Стоунз, а в ответ на возмущённый вой публики сказал: "Я счастлив каждый раз оплачивать несколько счетов этих парней".
Ричардс в интервью на вопрос об этой песне сказал, что "Я не лезу в это дело, это серьёзная юридическая херня. Если The Verve смогут написать песню лучше, то деньги у них будут".
Песня попала во множество рейтингов: "200 лучших песен 90-х", "50 лучших инди-гимнов" и так далее. Самый авторитетный рейтинг из подобных -- список 500 лучших песен журнала Роллинг Стоун -- поставил её на 382-е место.
Текст песни
Cos' it's a bittersweet symphony this life...
Trying to make ends meet , you're a slave to the money then you die.
I'll take you down the only road I've ever been down...
You know the one that takes you to the places where all the veins meet , yeah.
No change, I can't change, I can't change, I can't change,
but I'm here in my mold , I am here in my mold.
But I'm a million different people from one day to the next...
I can't change my mold, no, no, no, no, no, no, no
Well I never pray,
But tonight I'm on my knees, yeah.
I need to hear some sounds that recognise the pain in me, yeah.
I let the melody shine, let it cleanse my mind , I feel free now.
But the airwaves are clean and there's nobody singing to me now.
No change, I can't change, I can't change, I can't change,
but I'm here in my mold , I am here in my mold.
And I'm a million different people from one day to the next
I can't change my mold, no, no, no, no, no, no, no
(Well have you ever been down?)
(I can't change, I can't change...)
Cos' it's a bittersweet symphony this life.
Trying to make ends meet, trying to find some money then you die.
You know I can't change, I can't change, I can't change,
but I'm here in my mold, I am here in my mold.
And I'm a million different people from one day to the next.
I can't change my mold, no,no,no,no,no,no,no
(I'll take you down the only road I've ever been down)
(I'll take you down the only road I've ever been down)
(It justs sex and violence melody and silence)
(Been down)
(Ever been down)
(Ever been down)
«Марш троицы» из фильма «Кавказская пленница» — Песни из кино и ТВ
Эта мелодия считается произведением Александра Зацепина, написанным для фильма "Кавказская пленница" (1966). Однако существует малоизвестная ныне песня "Двадцать километров в день" (20 chilomitri al giorno) итальянского певца Николы Ариглиано, вышедшей синглом в 1964-м году (авторами указаны Mogoi и Massari). "Марш троицы" имеет большое сходство с проигрышем этой песни.
Степень сходства предлагаем оценить самостоятельно.
Парамарибо — Квартал
Автор текста, вероятно, представлял себе что то вроде Рио де Жанейро (море, румба, песок, прибой, пляж золотой...).
Реальный Парамарибо - это столица Суринама. Суринам - НЕ латиноамериканская страна, хотя и находится в Южной Америке. Населяют Парамарибо азиаты: нечто среднее между индусами, филиппинцами, китайцами и неграми. Говорят они там на смеси упрощенного английского и голландского, половина улиц Парамарибо носит голландские названия. Там нет никакой румбы и вообще ничего из стереотипной романтики "латины". Город стоит не у моря-океана, а в населенном комарами лесу, на берегу мутной тропической речки Суринам, чья коричнево-зеленая вода медленно чавкает между зарослей - никаких пляжей и шуршаших песков. До пляжей надо ехать по джунглям километров тридцать. За исключением центра города - здания в Парамарибо не выше трех этажей (причина - жидкий болотистый грунт). Часть построек каменно-деревянные - нечто в голландском стиле, оставшиеся от колониального режима, а все что поновее - это такие сарайчики больше всего похожие на типичную московскую автомойку . В городе есть несколько маленьких индусских храмов и куча строений, похожих на мечети. Основной транспорт - тележки и мотоциклы. В общем - ощущения как в Индии или в Индонезии. Ничего общего с прекрасной песенкой Квартала, увы...
Текст песни
Над белым городом я вижу лунный свет золотой,
Я слышу шепот перламутровых волн.
Цветут пунцовые кораллы, спит жемчужный прибой.
Город счастья - давний мой сон.
Танцует море в стиле румба - пасадорас
В такт ему шуршит песок.
Мой смуглый мальчик, снова слышу я твой голос
Ветер мне его несет.
Парамарибо, Парамарибо, Парамарибо - город утренней зари.
Парамарибо, Парамарибо, Парамарибо в дымке солнечной парит.
Парамарибо, Парамарибо, Парамарибо - город утренней зари.
Парамарибо, Парамарибо, Парамарибо - город утренней зари.
Я знаю, ждет меня по-прежнему твой пляж золотой
И камни белые твоих площадей.
Но я боюсь, что никогда я не увижусь с тобой
Сказочной мечтой моей.
Танцует море в стиле румба - пасадорас
В такт ему шуршит песок.
Мой смуглый мальчик, снова слышу я твой голос
Ветер мне его несет.
Парамарибо, Парамарибо, Парамарибо - город утренней зари.
Парамарибо, Парамарибо, Парамарибо в дымке солнечной парит.
Парамарибо, Парамарибо, Парамарибо - город утренней зари.
Парамарибо, Парамарибо, Парамарибо - город утренней зари.
Танцует море в стиле румба - пасадорас
В такт ему шуршит песок.
Мой смуглый мальчик, снова слышу я твой голос
Ветер мне его несет.
Парамарибо, Парамарибо, Парамарибо - город утренней зари.
Парамарибо, Парамарибо, Парамарибо в дымке солнечной парит.
Парамарибо, Парамарибо, Парамарибо - город утренней зари.
Парамарибо, Парамарибо, Парамарибо - город утренней зари.
Grace Kelly (Грейс Келли) — Mika
Мелодия песни основана на фрагменте из знаменитой арии Фигаро (опера "Севильский цирюльник" Джоаккино Россини) Largo al factotum (La ran la le ra).
Сходство можно услышать на mp3 с фрагментами обоих произведений.
Песня была написана Микой после неудачных переговоров со звукозаписывающей компанией: руководству компании не нравился самобытный стиль юного музыканта и они давали ему советы изменить свой стиль, чтобы больше походить на традиционного поп-певца в духе Крейга Дэвида.
Сатирический персонаж песни изворачивается перед медиа-воротилами: "Хотите я буду похожим на Грейс Келли? Хотите я попытаюсь быть Фредди?". Имеются в виду американская актриса Грейс Келли и Фредди Меркьюри (с которым Мику уже тогда сравнивали).
Мика, пришедший в бешенство от переговоров, написал эту песню и послал текст по почте в компанию. Ему не перезвонили, но по его словам "спустя два года всё встало на свои места".
Это одна из первых песен в мире, которая попала в хит-парад до того, как начала продаваться на физическом носителе (диске).
Песня побывала на первом месте в чартах Великобритании, Чехии, Италии, Турции и других стран. В Турции её использовали в рекламе Кока-колы.
Текст песни
Do I attract you?Do I repulse you with my queasy smile?
Am I too dirty?
Am I too flirty?
Do I like what you like?
I could be wholesome
I could be loathsome
I guess Im a little bit shy
Why dont you like me?
Why dont you like me without making me try?
I try to be like Grace Kelly
But all her looks were too sad
So I try a little Freddie
Ive gone identity mad!
I could be brown
I could be blue
I could be violet sky
I could be hurtful
I could be purple
I could be anything you like
Gotta be green
Gotta be mean
Gotta be everything more
Why dont you like me?
Why dont you like me?
Why dont you walk out the door!
How can I help it
How can I help it
How can I help what you think?
Hello my baby
Hello my baby
Putting my life on the brink
Why dont yo like me
Why dont you like me
Why dont you like yourself?
Should I bend over?
Should I look older just to be put on the shelf?
I try to be like Grace Kelly
But all her looks were too sad
So I try a little Freddie
Ive gone identity mad!
I could be brown
I could be blue
I could be violet sky
I could be hurtful
I could be purple
I could be anything you like
Gotta be green
Gotta be mean
Gotta be everything more
Why dont you like me?
Why dont you like me?
Why dont you walk out the door!
Say what you want to satisfy yourself
But you only want what everybody else says you should want
I could be brown
I could be blue
I could be violet sky
I could be hurtful
I could be purple
I could be anything you like
Gotta be green
Gotta be mean
Gotta be everything more
Why dont you like me?
Why dont you like me?
Why dont you walk out the door!
Перевод песни
Я привлекателен для тебя?
Или тебя тошнит от моей улыбки?
Я неприлично веду себя?
Тебе не нравится, как я заигрываю с тобой?
У нас схожие предпочтения?
Я могу быть приятным,
А могу быть противным.
Думаю, я немного застенчив.
Почему я тебе не нравлюсь?
Почему ты отвергаешь меня, даже не дав мне шанса?
Я стараюсь походить на Грейс Келли,
Но она выглядит такой печальной!
Поэтому лучше я примерю на себя имидж Фредди.
Кажется, у меня кризис идентичности, а может, крыша поехала…
Я могу быть коричневым,
Я могу быть голубым,
Я могу быть фиолетовым небом.
Я могу причинять боль,
Я могу быть очень важным,
Я могу быть тем, кем ты захочешь меня видеть.
Я должен быть более энергичным,
Я должен быть более ярким,
Я должен стать на порядок лучше во всём.
Почему я тебе не нравлюсь?
Почему я тебе не нравлюсь?
Почему бы тебе не выйти отсюда!
Как мне понять,
Как мне понять,
Как мне понять твоё отношение?
Привет, детка!
Привет, детка!
Я хожу по краю пропасти.
Почему я тебе не нравлюсь?
Почему я тебе не нравлюсь?
Почему ты не любишь себя?
Я должен прогнуться?
Я должен выглядеть старше, чтобы ты обратила на меня внимание?
Я стараюсь походить на Грейс Келли,
Но она выглядит такой печальной!
Поэтому лучше я примерю на себя имидж Фредди.
Кажется, у меня кризис идентичности, а может, крыша поехала…
Я могу быть коричневым,
Я могу быть голубым,
Я могу быть фиолетовым небом.
Я могу причинять боль,
Я могу быть очень важным,
Я могу быть тем, кем ты захочешь меня видеть.
Я должен быть более энергичным,
Я должен быть более ярким,
Я должен стать на порядок лучше во всём.
Почему я тебе не нравлюсь?
Почему я тебе не нравлюсь?
Почему бы тебе не выйти отсюда!
Говори, что хочешь для самоуспокоения,
Но, на самом деле, ты хочешь того, чего, по мнению других, тебе следует хотеть…
Я могу быть коричневым,
Я могу быть голубым,
Я могу быть фиолетовым небом.
Я могу причинять боль,
Я могу быть очень важным,
Я могу быть тем, кем ты захочешь меня видеть.
Я должен быть более энергичным,
Я должен быть более ярким,
Я должен стать на порядок лучше во всём.
Почему я тебе не нравлюсь?
Почему я тебе не нравлюсь?
Почему бы тебе не выйти отсюда!
Я могу быть коричневым,
Я могу быть голубым,
Я могу быть фиолетовым небом.
Я могу причинять боль,
Я могу быть очень важным,
Я могу быть тем, кем ты захочешь меня видеть.
Я должен быть более энергичным,
Я должен быть более ярким,
Я должен стать на порядок лучше во всём.
Почему я тебе не нравлюсь?
Почему я тебе не нравлюсь?
Почему бы тебе не выйти отсюда!
Pull Me Under — Dream Theater
На 8-й минуте и 11-й секунде звучания песня внезапно обрывается на середине музыкальной фразы. Ход позаимствован из композиции Битлз "I Want You (She's So Heavy)" с альбома Abbey Road.
Стихи основаны на "Гамлете" Шекспира. Завершается песня прямой цитатой из пьесы: "Oh that this too, too sullied flesh would melt".
Сингл попал на 10-е место хит-парада журнала Биллбоард. До сих пор это единственный сингл группы, побывавший в десятке какого-либо хит-парада.
Эта песня, благодаря которой у группы случился "прорыв" в популярности, была написана для альбома Images and Words в последний момент по совету Дерека Оливера, сотрудника лэйбла.
Рабочим названием песни было "Oliver's Twist" в честь Оливера.
Текст песни
Lost In The SkyClouds Roll By And I Roll With Them
Arrows Fly
Seas Increase And Then Fall Again
This World Is Spinning Around Me
This World Is Spinning Without Me
Every Day Sends Future To Past
Every Breath Leaves Me One Less To My Last
Watch The Sparrow Falling
Gives New Meaning To It All
If Not Today Nor Yet Tomorrow Then Some Other Day
I'll Take Seven Lives For One
And Then My Only Father's Son
As Sure As I Did Ever Love Him
I Am Not Afraid
This World Is Spinning Around Me
The Whole World Keeps Spinning Around Me
All Life Is Future To Past
Every Breath Leaves Me One Less To My Last
Pull Me Under, Pull Me Under
Pull Me Under, I'm Not Afraid
All That I Feel Is Honor And Spite
All I Can Do Is Set It Right
Dust Fills My Eyes
Clouds Roll By And I Roll With Them
Centuries Cry
Orders Fly And I Fall Again
This World Is Spinning Inside Me
The Whole World Is Spinning Inside Me
Every Day Sends Future To Past
Every Step Brings Me Closer To My Last
Pull Me Under, Pull Me Under
Pull Me Under, I'm Not Afraid
Living My Life Too Much In The Sun
Only Until Your Will Is Done
Перевод песни
Затерявшись в небесах
Кружатся облака и я танцую с ними
Стрелы летят
Моря прибывают и спадают снова
Этот мир вокруг меня кружится
Вертится мир этот без меня
Будущее в прошлое превращает каждый день
Каждый вдох ведет меня к концу.
Вид падающего воробья
Дает новый смысл всему
Если не сегодня и не завтра, то в другой день
Я возьму семь жизней за одну
И конечно же тогда мой сын
Будет любить меня не меньше, чем я любил когда-то
И мне не страшно
Этот мир крутится вокруг меня
Весь мир продолжает кружить вокруг меня
Вся жизнь уходит в прошлое
Каждый вдох ведет меня к концу
Верни меня назад, притяни меня обратно
Верни меня назад, я не страшусь
Все, что я чувствую – это ярость и честь
Все, что я могу сделать – это признать, что все правильно
Пыль застилает мне глаза
Облака кружатся и я танцую вместе с ними
Вехи плачут
Порядки летят и я падаю снова
Этот мир крутится внутри меня
Весь мир кружится внутри меня
Каждый день превращает будущее в прошлое
Каждый шаг приближает меня к бездне
Верни меня назад, притяни меня обратно
Верни меня назад, я не страшусь
Живи моей жизнью под солнцем
До той поры, пока не исполнится воля твоя
Верни меня назад, притяни меня обратно
Верни меня назад, я не страшусь
Все, что я чувствую – это ярость и честь
Все, что я могу сделать – это признать, что все правильно
Верни меня назад, притяни меня обратно
Верни меня назад, я не страшусь
Живи моей жизнью под солнцем
До той поры, пока не исполнится воля твоя
Свежие комментарии